ウズベキスタンの旅 UZBEKISTAN vol.9 / Tashkent (2007)




- Tashkent  タシケント -

Fewer people, wider streets, fewer things. Time is felt somewhat larger.

人が少ない。道が広い。モノは少ない。時間が、なんだか大きい。




For the first time in decades, I played with carving up the sky.

数十年ぶりに空を切り分けて遊んでみた。




Faces of the North, Faces of the South, Faces of the West, Faces of the East. They intersect in a dimly lit subway station in the middle of Eurasia.

北の顔、南の顔、西の顔、東の顔。ユーラシアのど真ん中の薄暗い地下鉄の駅で交差する。




This country is a mixture of many ethnic groups, cultures, and religions. I wonder what the greatest common denominator of beauty here looks like.

多くの民族・文化・宗教が混在するこの国。最大公約の美はどんな姿なんだろう。




What is not strongly disliked by everyone may not be strongly liked by everyone.

誰からも強く嫌われないものは、誰からも強く好かれないのかもしれない。




I don't know how to pronounce it, but all I know for sure is that this is not McDonald's.

ズンダ?ズムダ?マックではないことだけ確か。




An artificial pond crowded with people playing in the water, a muddy, warm, trash-floating pond. A scenery that could be natural if the norm were different.

水遊びで賑わう人工池。濁ってて、温くて、ゴミが浮いた人工池。当たり前が違えば当たり前の景色。




A theater built by Japanese captives through forced labor. I think now the countless slave hands that created the many beautiful buildings I have seen.

日本人捕虜が強制労働で建てた劇場。今までに見た多くの美しい建物を生み出した無数の奴隷の手を今さら想う。




Just a little movement of the cheek muscles can make all the difference in the world.

頬の筋肉ちょっと動かすだけで、世界はまったく変わる。




Selling, buying, eating, talking, running, and in a flash, one is living.

売って、買って、食って、喋って、走って、あっという間に、人は生きている。




If you put it in your mouth, saliva will moisten your mouth and you will drink less water. Another role of crystal sugar in this dry country.

口に含めば、唾液で潤い、水を飲む量が減る。乾燥したこの国の、氷砂糖のもうひとつの役割。




What stands out is easily eaten. Therefore, they stand out to be eaten.

目立つものは、食われやすい。だから、食われるために目立つ。




For example, how long do eggs last at room temperature? I, who have been spoiled by expiration date labels, don't even know such a basic thing.

例えば卵は常温でどのくらい持つのか。賞味期限表示に甘やかされた僕はそんな常識すら知らない。




I don't really know the boundary between the ordinary and the extraordinary. I am just here today.

日常と非日常の境なんてよくわからない。ただ今日、ここにいるだけ。




I was walking without being aware of where I was going. I wonder if this is some kind of everyday-ish feeling.

どこへ向かっているのか意識せず歩いていた。これは、なんか、日常っぽい感覚なのかな。




Car time seems running away from the shadows, woman time seems catching up with the shadows, just such a long moment.

車の時間は影から逃げるように。女の時間は影に追いつくように。そんな、ただの長い一瞬。




There is still plenty of time to have fun.

楽しむ時間は、まだたっぷりある。




vol.8  >  [vol.9]