ギリシャの旅 GREECE vol.1 / Athens - Santorini (2012)

[vol.1]  [vol.2]  [vol.3]  [vol.4]  [vol.5]  [vol.6]  [vol.7]



- Athens  アテネ -

I have been looking out the window at the construction site. Even in a city with poor visibility, one can still feel the setting sun.

窓の外の工事現場に見とれていた。見通しの悪い街の中でも、夕陽を感じることはできる。




The aliens depart for the island before the market even opens.

市場も開く前、異邦人は島へ向かう。






- to Santorini -

Boarding the boat to the island, with a veil of pleasant sleepiness.

島へ向かう船に乗り込む。ベールのような眠気が心地よい。




Freedom to be confined to the boat for 8 hours to the island. No need to do anything.

島までの8時間、船に閉じ込められる自由。何もしなくていい。




Even the largest wake is an illusion of a few minutes.

どんなに大きな航跡も、数分の幻。




What looked like snow or ashes were towns.

雪か灰に見えた、街。




There are surely more than enough places for humans to live. However, it is difficult to share them well, so even the places for birds are inhabited by humans.

人間にとって住み良い場所は、人間にとってきっと十分すぎるほどある。だけど、それを分け合うことが難しいから、鳥の場所に人が住んでいたりする。




May there be a much wider space not marked by human beings.

人間に塗られていない場所の方が、ずっと広くありますように。




A mass of expectation, released with the people to the island. The ship loses more weight than the physical substance it carried.

人々と共に島へ放出される、期待の塊。船が、運んできた物質以上に軽くなる。




vol.1  >  [vol.2]