LIBYA vol.1 / Tripoli (2010)




- Tripoli  トリポリ -

I can't read the sign! Exciting, exciting.

看板が読めない! わくわくわくわく。





Scrap & Build





The city guide moves forward at a brisk pace. I stop at every turn.

街ガイドはずんずん進む。 僕はいちいち立ち止まる。




In the middle of everyday life, a gateway to prehistory.

日常の真ん中に、先史への入口。





Dove's nest is almost the same as it was probably a thousand years ago.

鳩の巣は、たぶん千年前もほぼ同じ。




This world is full of clothes and shoes. Humans are so busy switching from one to another.

この世は服だらけの靴だらけ。 人間ばっかりとっかえひっかえ大忙し。



                         
Under the same cloth, different patterns may be on the body. Self-expression is a human instinct.

同じ布の下で、違う模様を身体に刻んでいたり。 自己表現は人の本能。
                     


                 
May look like somewhere else, but it's only here.

何処かに似てても、此処は此処にしかない。
 



January 2, 2010, 3:15 p.m. Libya time

2010年1月2日 15時15分 リビア時間

                                                   

  
Making a thing to put on the top of the mosque. A job that makes God happy.

モスクのてっぺんに乗せるアレをつくる。 神様が喜ぶ仕事。
                               

                       
                                                       
The fire, the smoke, and the rhythm are all beautiful.

その火が、その煙が、そのリズムが、いちいち美しい。
                           


 
In the city, the sky flows like a river, so I long for the river mouth.

街じゃ空が川のように流れるから、河口に憧れる。
                     



vol.1  >  [vol.2]

このブログを検索