- Los Angeles ロサンゼルス -
America, a simple exuberance. I don't know if it was the movies, the cartoons, or TV, but something must have been imprinted on my mind, bit by bit.
アメリカ、というシンプルな高揚感。映画か漫画かTVか知らないが、何かが、少しづつ刻まれていたんだろうな。
I saw it in a movie.
映画で見た。
Nothing happens. That is the motel in reality.
何も起きない。それが現実のモーテル。
The hands that create miracles are not particularly large.
奇跡を生み出す手も特別大きいわけじゃない。
- to Fresno -
Out of city, everything was big. That just made me happy.
街の外に出る。全てが大きい。それがただ嬉しかった。
Buses, parking lots, signs, hamburgers, fries, coffee, trash, gaps. Everything, anyway, is big.
バスも駐車場も看板もハンバーガーもポテトもコーヒーもゴミも隙間も。なんでも、とにかく、でかい。
- Fresno フレズノ -
The color of the sunset made me realize that I was on the continent.
夕焼けの色で、大陸にいることを実感した。
- to San Francisco -
There are things for people even in places where people do not live.
人の住まない場所にも、人のためのものがある。
Life outside the window looks sketchy, but I'm sure it's not.
窓の外のライフ。大雑把に見えて、きっとそうでもない。
vol.1 > [vol.2]