[vol.1] [vol.2] [vol.3] [vol.4] [vol.5] [vol.6] [vol.7] [vol.8] [vol.9]
- Xiva ヒバ -
Another world.
別世界。
I want to climb it, no reason.
登りたい。ノーリーズンで。
The walls surrounding the ancient city. Ten meters high, protecting the city from the passage of time.
古都を囲む城壁。時の流れから街を護る10mの高さ。
Form is born from purpose and remains after purpose. And the world is full of forms.
カタチは目的から生まれ、目的の後にも残る。そして世界はカタチに溢れる。
Wood and stone, celebrating each other.
讃え合う、木と石。
Young people showing interest in an unfamiliar face. I'm glad.
見慣れぬ顔にちょっかい出してくる若者たち。うれしい。
Yes, cheese.
はい、チーズ。
Dry my pants in the middle of the World Heritage Site. They dried surprisingly fast.
世界遺産のど真ん中でパンツを干す。速乾。
World Heritage even through the small window of the toilet. What a luxurious defecation.
トイレの小窓からも世界遺産。贅沢な排便。
The too-hot afternoon gives me time to read.
暑すぎる午後がくれるウトウト読書時間。
The heat eases as the sun tilts. Before dinner is the most comfortable time to take a walk.
太陽が傾けば暑さも和らぐ。夕食前が一番心地よいお散歩タイム。
The sun sets a little earlier due to the height of the city walls.
城壁の高さの分だけ、少し早く日が沈む。
The more I walk, the more myself disappears. I feel as if I could speak any language.
歩くほど自分が消える夜の街。どんな言葉でも喋れそうな気がしてくる。