ペルーの旅 PERU vol.1 / Cajamarca - Trujillo - Chan Chan - Huanchaco (1998)




- The Border of Ecuador & Peru  国境 -

Beyond the gate is Peru. That Peru!

この先はペルー。あのペルー!





- Tumbes トゥンベス -

A shared cab ride soon after crossing the border. The smiling face of the driver gave me a sign of a good country.

国境を越えてすぐに乗った乗り合いタクシー。運ちゃんの笑顔で、いい国の予感がした。





- to Cajamarca  カハマルカ へ -

On the over-night bus, watching the moon rise, I prepare for the moment that will pass in a flash.

夜を越えるバスの中、昇る月を眺めながら、一瞬で過ぎる時に備える。





- Cajamarca  カハマルカ -

As I reached the top of the hill, I saw a rainbow and felt like that was all I was supposed to get for the day.

丘に登ったところで、虹がかかって。今日は、もう、これだけでいいやと思った。




A lot of cigarettes were burned on the nights in the travel, because there was no reason to get up early the next morning, and I didn't have to go to bed until I got sleepy.

旅の夜、煙草は何本も燃えた。明日、早起きする理由も無いし、眠くなるまで、寝なくていいから。




I soaked up to my shoulders in the hot spring water and unintentionally uttered, "Haaaaah". The Inca emperor must have made the same voice.

肩まで浸かって思わずこぼれる「はぁぁぁ~」。インカ皇帝も同じ声だしてたに違いない。




The large amount of hot-spring mineral deposits and the sulfuric smell surrounding the baths. For some reason, they make me feel relieved.

大量の湯の花。充満する硫黄臭。なぜか、ほっとするんだよなぁ。




Inca Cola, the national beverage, this warm, sweet drink somehow tastes best after a bath. 

風呂上りには国民的飲料インカコーラ。この温く甘ったるい飲み物が、なぜか最高に美味い。




A church skylight with a distant sky beyond the angel. A beautiful technique that enhances the value of the blue sky.

教会の天窓。天使の先に、遠く空が浮かぶ。青空の価値を高める美しい技。





- Trujillo  トルヒーヨ -

ennui.

アンニュイ。





- Chan Chan  チャンチャン遺跡 -

Chan Chan, I like the name.

チャンチャン遺跡、名前がいい。




The gate of sand proves the scarcity of rainfall in this area.

砂の門。この地の雨の少なさを証明する。




If you have a wall, you will want to draw on it.

壁があれば、描きたくなるもの。




Fish, fish, fish, and fish.

サカナサカナサカナ。




The maintenance of the ruins is a bit unexciting. But if you don't maintain them, they turn to sand.

遺跡のメンテナンスは少し興醒め。でも、メンテナンスしなきゃ砂になってしまう。




The sound of waves echoed in the distance, like the sound of wind scraping  walls of sand.

波の音が遠くから響いていた。風が砂の壁を削る音のように。





- Huanchaco  ワカチコ -

Mixed with sea breezes, lemon and chili peppers, tasting seviche on the coast.

海岸でセビッチェに舌鼓。海風にレモンと唐辛子を混ぜて。




Reeds that are reincarnated many times in boats with a lifetime of a few months.

寿命数か月の船に何度も生まれ変わる葦。





[Ecuador]  >  vol.1  >  [vol.2]