トルコの旅 TURKEY vol.2 / Ephesus - Selçuk (2008)




- Ephesus  エフェス -

There was indeed a time when amphitheatres were popular.

円形劇場が流行った時代が、たしかにあった。




Someone who has lived a little longer than me told me that that path once extended all the way to the sea. Someone told someone else about a sight that no one here has ever seen, and someone else will tell someone else about it again.

あの道はかつて海まで延びていたと、僕よりも少しだけ長く生きている人が言った。ここにいる誰も見たことのない光景を、誰かが誰かに伝え、また伝え。




If you are most passionate about making your front door beautiful, you would want it to be the last thing to stay.

玄関を美しく仕上げるのに一番情熱を注いだなら、最後に残るのは、やっぱり玄関であってほしい。




Ancient toilets allow for relaxed chatting.

古代のトイレ、談笑可。




Too many tourists is not bad because I can imagine this city at its peak.

多すぎる観光客も悪くない。この都市の最盛期を想像できるから。






- Selçuk  セルチュク -

I was obviously very lost.

大胆に道に迷った。




The city has poles as trees.

街には、樹のように電柱。




Trees expand their branches for photosynthesis. Under its shadow, man thanks for God's blessings.

樹は光合成のために枝を拡げる。その影の下で人間は神の恵みに感謝する。




There are reasons for the shapes that catch the eye. For example, they resemble breasts.

目に留まる形には理由がある。例えば、乳房に似ているとか。




A colorful competition to be liked, eaten, and scattered to seed.

好かれ、喰われ、種をばら蒔く、カラフルな競争。




ゴーランド。

Go-Round.




Adhan echoing from the mosque. Where am I? When was that? Losing track of logic, drifting off into the dusk.

モスクから響くアザーン。ここはどこ?あれはいつ?論理を忘れ、漂う夕暮れ。




Looking at the cat-filled alleyway makes me want to lie down.

猫だらけの路地。眺めていると、寝転がりたくなる。






[vol.1]  >  vol.2  >  [vol.3]