- Athens アテネ -
I think there was a building like this in a "very distant place" that I had vaguely pictured a long time ago.
遠い昔、漠然と思い描いていた「とても遠い場所」には、こんな建物があった気がする。
Wherever I go, there are things I can't see unless I come.
どこに行っても来なきゃ見れないものがある。
Even a small job can be admired by someone someday.
小さな仕事に、いつか見とれる人がいる。
One meter today is probably shorter in meaning than it was a long time ago. Both height and speed continue to lose their value.
今の1mは大昔のそれよりたぶん短い。高さも速さも価値を失い続けている。
The godly height of the temple is now a thing of the past.
神殿の神々しき高さも今は昔。
A gentle giant rock to remind us of human weakness.
人間の力弱さにホッとするための巨大岩。
Great view. It doesn't matter where I look, or where I don't look.
大きな景色。どこを見たっていい。どこも見なくたっていい。
I looked over and saw all the people holding each other's hands.
ふと見渡したら、手を繋いでる人たちばかりだった。
All things that eventually lose their form become similar in the end.
やがて形を失うものは、最後にすべて似る。
Time gains a shape and crawls up the pillars.
時が、形を得て柱を這う。
Time is passing even while it is catching our eyes. Everything we see while calling it "now" is also the past, just a little while ago.
目に飛び込むまでにも時間は過ぎる。「今」と呼びながら見る全ても、少し前の過去。
I remember longing for it so much, but I can't remember how intense it was.
すごく憧れていたことは覚えているけれど、その高まりが思い出せない。
Time has passed enough, even my little time.
時は経った、僕の小さな時も。
[vol.6] > vol.7