アメリカの旅 USA vol.6 / Miami - New Orleans (1997)




- Miami  マイアミ -

Over 110 degrees Fahrenheit, hilariously hot.

華氏110度以上。潔く暑い。




Taste local specialties while listening to rock music. SUSHI and TEMPURA in Roman alphabet flavors.

ロックを聴きながら地元名物に舌鼓。アルファベット風味のSUSHIやTEMPURA。




Neon and Latin music, homeless people without showing their sadness. It's a tropical night where everyone is floating.

ネオンとラテン・ミュージック、悲壮感を見せないホームレス。熱帯の夜、皆浮かれてる。




A warm breeze blowing on a sandcastle, a candle flame flickering without being excessive.

砂のお城に温い微風、控えめに揺れるキャンドルの炎。






- New Orleans  ニューオーリンズ -

After flowing 3,780 km, the Mississippi River seems to be getting tired.

3,780Kmを流れ、そろそろお疲れのミシシッピ河。




Mixed scenery is an interesting feature of a country of immigrants.

混ざる景色。移民の国の面白さ。




Take a break in the tram.

ひと息、路面電車タイム。






- Preservation Hall -

The fact of being old is a compelling evidence.

古い、という揺るぎない証明。




I fell in love with listening to it. I didn't need any knowledge of jazz music.

聴き惚れた。知識なんていらないな。




Just drunk and drifting, in the long night of Bourbon Street.

ただ酔い、漂う。バーボンストリートの長い夜。






- to El Paso -

A spreading marshland. In a corner of it, there is a jazz city that seems to be without context.

広がる湿地帯。その片隅に脈絡のなくジャズの街。




The extraordinary comfort of the inside, separated by a sheet of glass. While I was fascinated by the great invention of the train, I still felt as if I was just being rolled around in the earth's palm.

ガラス一枚隔てた内側の異常な快適さ。電車という偉大な発明に酔いながら、ただ大地の掌で転がされているような気もした。





[vol.5]  >  vol.6  >  [vol.7]