[vol.1] [vol.2] [vol.3] [vol.4] [vol.5] [vol.6] [vol.7] [vol.8] [vol.9] [vol.10]
- Las Islas Ballestas バジェスタス諸島 -
The beauty of the world where no human lives.
人の住まない世界の美しさ。
The sound of sea lions, echoing in the cave, makes me feel like I could be a sea lion.
アシカの声、洞窟に反響して、アシカになれそうな気になる。
The sound of seabirds pierces the sky.
海鳥の声、空に刺さる。
I had heard sea lions' and sea birds' voices through speakers in the past, but the real things were completely different.
アシカの声も、海鳥の声も、スピーカーから聴いたことがあった。でも、すべてが違ってた。
- The Paracas Candelabra -
In a dry town, laundry dries quickly.
乾燥の街、洗濯物もすぐ乾く。