[vol.1] [vol.2] [vol.3] [vol.4] [vol.5] [vol.6] [vol.7]
- Kolkata コルカタ -
If you come a long way, everything can be a treat. But, what is tasteless is still tasteless.
はるばる来れば、何でもご馳走。でも、味気ないものはやっぱり味気ない。
Thanks for the meal.
ごちそうさん。
It didn't have to be this specific place. The shutter that I pressed to remember the smell of this not-so-special city as if to create a table of contents of my memory.
此処じゃなくてもよかった。特別じゃないこの街の匂いを覚えておくために切ったシャッター。記憶の目次をつくるように。
We waited at the station for a train that was said to be running a little late. In no time at all, five hours had passed.
少し遅れているという電車を駅舎で待つ。あっという間に5時間が過ぎていた。
I never get tired of the days of encounters. Said someone I met on my trip.
出会いの毎日には飽きないですね。旅で出会った誰かが言ってた。
- Varanasi バラナシ -
A rooftop where you can accelerate time.
時間を加速できる屋上。
Purple smoke rising from the tip of a cigarette, white smoke spilling from a half-open mouth, two colors of smoke mixing and filling the small room. It is an afternoon that is filled with smoke at least, even if we cannot find any meaning or reason for a day.
煙草の先から立ち昇る蒼い煙、半開きの口元からこぼれる白い煙、ふたつの煙が混じり合い、狭い部屋に充満する。意味や理由が見つからなくても、煙がある午後。
The surface of the water reflecting the rising sun turns yellow-green for a moment. I should have known this, but I had forgotten until this moment.
昇る太陽を映す水面は、一瞬、黄緑色になる。知っていたはずなのに、この瞬間まで忘れてた。
People were being burned in a crematorium a little downstream from the bathing area.
沐浴場。少し下流の火葬場では人が燃えていた。
I'm here.
此処にいる。
Disappearing, all of it, in the blink of an eye.
消える、すべて、あっと云う間も無く。